9 Nov 2007

0lesja_0lgerd: (fingertip)
Очередным американизированным маразмом "порадовало" с утра телевидение. Пацанёнок с выбеленными дредами, костюмчиком кислотных расцветок и загадочным для нынешнего молодняками именем КРОШ (если только это не пародийный "перевод" имечка ДЕЦЛ) лихо выкрикивает примерно следующее: "Мочи его! Стукач Симаков, сын директора школы, он обломает нам все приколы, МОЧИ ЕГО!" Клип в стилистике Уоллеса и Громита (так, кажется назывались такие, пластилиново-плюшевые, уродцы с деформированными конечностями?), суть: некий очкарик везде подслушивает и бежит шептать в ухо комически-грозному Директору. И каждый раз попадает впросак: сообщает, что мультипликационный двойник Кроша даёт девчонкам сигареты, и те курят на переменке, Дирек приходит, и видит тусу, якобы надувающую мыльные пузырики - стукачу Симакову отвешивается подзатыльник. Сообщено, что старшеклассник отнял у девчушки-пятиклашки мороженое, Дирек приходит и видит, что деффки-старшеклассницы с коровьими взорами восторженно фотографируют "героя" на мобилки, а сама "жертва" хлопает в ладошки и взирает на хулигана с неменьшим восторгом. Симакову - опять смачный подзатыльник.


DJ Цветкоff сделал ремикс на культовую песню «Стукач Симаков» рэпера Крош
28.06.2007 21:14 Шоубизнес - Источник: music.km.ru
Популярный питерский DJ Цветкоff сделал ремикс на песню Кроша «Стукач Симаков». Увидев клип талантливого юного бунтаря на телеканале MTV, Алексей Цветков не смог удержаться от того, чтобы перевести хитовый первый сингл шкодливого подростка в современное электронное звучание.
«Я был впечатлен харизмой и бешеной энергетикой Кроша. Бесспорно, молодежь будет фанатеть, Крош станет культом. Я увлекся и сделал две дэнс-версии: клубную и радийную. Клубная версия сделана в стиле электро-хаус, а радийный вариант получился более мелодичным и трансовым, в нем больше прямого баса. Уверен, что клубный electro-pop-mix будет вызывать у молодежи желание зажигать и отрываться на танцполах, а радийная версия обретет свое место в эфире популярных радиостанций».



Вот теперь объясните мне, почему это и тому подобное гуано так стремятся сделать КУЛЬТОМ. И почему возведение гуана в культ для нынешних продюсеров БЕССПОРНО? Зачем снимают такие клипы (какие выводы о поведенческих предпочтениях делают дети, глядя на такое?)

Я не призываю возвращать любовь к Чебурашкам. Но зачем такое явно чуждое и неестественное прививать к российскому дичку? Или я совсем уже отстала от жизни?

0lesja_0lgerd: (fingertip)
Очередным американизированным маразмом "порадовало" с утра телевидение. Пацанёнок с выбеленными дредами, костюмчиком кислотных расцветок и загадочным для нынешнего молодняками именем КРОШ (если только это не пародийный "перевод" имечка ДЕЦЛ) лихо выкрикивает примерно следующее: "Мочи его! Стукач Симаков, сын директора школы, он обломает нам все приколы, МОЧИ ЕГО!" Клип в стилистике Уоллеса и Громита (так, кажется назывались такие, пластилиново-плюшевые, уродцы с деформированными конечностями?), суть: некий очкарик везде подслушивает и бежит шептать в ухо комически-грозному Директору. И каждый раз попадает впросак: сообщает, что мультипликационный двойник Кроша даёт девчонкам сигареты, и те курят на переменке, Дирек приходит, и видит тусу, якобы надувающую мыльные пузырики - стукачу Симакову отвешивается подзатыльник. Сообщено, что старшеклассник отнял у девчушки-пятиклашки мороженое, Дирек приходит и видит, что деффки-старшеклассницы с коровьими взорами восторженно фотографируют "героя" на мобилки, а сама "жертва" хлопает в ладошки и взирает на хулигана с неменьшим восторгом. Симакову - опять смачный подзатыльник.


DJ Цветкоff сделал ремикс на культовую песню «Стукач Симаков» рэпера Крош
28.06.2007 21:14 Шоубизнес - Источник: music.km.ru
Популярный питерский DJ Цветкоff сделал ремикс на песню Кроша «Стукач Симаков». Увидев клип талантливого юного бунтаря на телеканале MTV, Алексей Цветков не смог удержаться от того, чтобы перевести хитовый первый сингл шкодливого подростка в современное электронное звучание.
«Я был впечатлен харизмой и бешеной энергетикой Кроша. Бесспорно, молодежь будет фанатеть, Крош станет культом. Я увлекся и сделал две дэнс-версии: клубную и радийную. Клубная версия сделана в стиле электро-хаус, а радийный вариант получился более мелодичным и трансовым, в нем больше прямого баса. Уверен, что клубный electro-pop-mix будет вызывать у молодежи желание зажигать и отрываться на танцполах, а радийная версия обретет свое место в эфире популярных радиостанций».



Вот теперь объясните мне, почему это и тому подобное гуано так стремятся сделать КУЛЬТОМ. И почему возведение гуана в культ для нынешних продюсеров БЕССПОРНО? Зачем снимают такие клипы (какие выводы о поведенческих предпочтениях делают дети, глядя на такое?)

Я не призываю возвращать любовь к Чебурашкам. Но зачем такое явно чуждое и неестественное прививать к российскому дичку? Или я совсем уже отстала от жизни?

0lesja_0lgerd: (fairy)
  Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]
Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Na main moman vich maseetan
[Я не поклоняющийся в мечети]
Na main vich kufar dian reetan
[Я не исполняю языческих ритуалов]

Na main pakan vich paleetan
[Я также чистый в нечистоте]
Na main andar bed kitaban
[Я не наследовал Веды]

Na main rehnda phaang sharaban
[Я не опьянен]
Na main rehnda mast kharaban
[Я не потерян и не разрушен]

Na main shadi na ghamnaki
[Будь то единиение или печаль]
Na main vich paleetan pakeen
[Мне не присущи грязь или чистота]

Na main aaabi na main khaki
[Я ни в воде ни на земле]
Na main aatish na main paun
[Я ни в огне ни в воздухе]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Na main arabi na lahori
[Я не араб и не лахорец]
Na main hindi shehar Nagaori
[Я не из города Нагори]

Na hindu na turk pashauri
[Я не индиец и не пешаварец]
Na main bhet mazhab de paya
[Я не создаю разделений в вере]

Na main aadam hawwa jaya
[Меня не создали Адам и Ева]
Na koi apna naam dharaya
[Я себя никак не называю]

Avval aakhar aap nu jana
[Начало или конец и знаю только о себе]
Na koi dooja hor pacchana
[Я не знаю дуальности]

Mai ton na koi hor syana
[Нет мудрее меня]
Bulle shah kharha hai kaun
[Кто этот Булла Шах?]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]
Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Na main moosa na pharoah
[Я не Моисей и не Фараон]
Na main aatish na main paun
[Я не огонь и не ветер]

Na main rahnda vich Nadaun
[Я не живу в Надауне (город невинных)]
Bulle shah kharha hai kaun
[Булла Шах, что это за человек там стоит?]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]
Rabbi Shergill (Рабби Чергил) - человек, поющий песни на стихи суфийских поэтов, редкий случай, когда современному этническому музыканту удается выйти на уровень объективного искусства.([livejournal.com profile] ru_sufi)

Rabbi Shergill
"Рабби Шергилл - индийский певец и композитор, имя которого стало узнаваемо в 2005-ом году, когда хит Bulla Ki Jana атаковал индийские хит-парады. Сикх по вероисповеданию, воспитывался в семье священника и преподавательницы колледжа. В детстве он читал много сикхской и суфийской поэзии, и это не могло не сказаться на его собственных текстах. Сегодня Рабби работает над очередным альбомом, а также сочиняет песни для кино..." (сайт Индостан.Ru)

Песня "Bulla Ki Jana" на стихи суфийского мастера из города Касур (Пакистан) - Баба Булла Шаха (1680 - 1758). Язык - панджаби.

Очень приятная мелодия, красивый мужской голос с гортанными переливами, философский текст (если кто не знает панджаби - так какой-то добрый человек позаботился о переводе, долгих дней и спокойных ночей ему). Рекомендую всячески. Ниже есть списочек ресурсов, где можно немножко поживиться ;)
Медитативная песня о месте человека в вечности.


Найдено в Интернете:

  • Rabbi Shergill - статья в Википедии (english)
  • Три песни Рабби Чергила на iFolder (rar), 23.05 Mb
  • Rabbi Shergill - "Bulla Ki Jana" (mp3, 192 kbps, 44kHz, 7.24 Mb)
  • Rabbi Shergill - "Bulla Ki Jana" (видео на YouTube)
  • Rabbi Shergill - альбом "Bulla" на Mp3-ua.net

    Rabbi Shergill
  • 0lesja_0lgerd: (fairy)
      Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]
    Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]

    Na main moman vich maseetan
    [Я не поклоняющийся в мечети]
    Na main vich kufar dian reetan
    [Я не исполняю языческих ритуалов]

    Na main pakan vich paleetan
    [Я также чистый в нечистоте]
    Na main andar bed kitaban
    [Я не наследовал Веды]

    Na main rehnda phaang sharaban
    [Я не опьянен]
    Na main rehnda mast kharaban
    [Я не потерян и не разрушен]

    Na main shadi na ghamnaki
    [Будь то единиение или печаль]
    Na main vich paleetan pakeen
    [Мне не присущи грязь или чистота]

    Na main aaabi na main khaki
    [Я ни в воде ни на земле]
    Na main aatish na main paun
    [Я ни в огне ни в воздухе]

    Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]

    Na main arabi na lahori
    [Я не араб и не лахорец]
    Na main hindi shehar Nagaori
    [Я не из города Нагори]

    Na hindu na turk pashauri
    [Я не индиец и не пешаварец]
    Na main bhet mazhab de paya
    [Я не создаю разделений в вере]

    Na main aadam hawwa jaya
    [Меня не создали Адам и Ева]
    Na koi apna naam dharaya
    [Я себя никак не называю]

    Avval aakhar aap nu jana
    [Начало или конец и знаю только о себе]
    Na koi dooja hor pacchana
    [Я не знаю дуальности]

    Mai ton na koi hor syana
    [Нет мудрее меня]
    Bulle shah kharha hai kaun
    [Кто этот Булла Шах?]

    Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]
    Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]

    Na main moosa na pharoah
    [Я не Моисей и не Фараон]
    Na main aatish na main paun
    [Я не огонь и не ветер]

    Na main rahnda vich Nadaun
    [Я не живу в Надауне (город невинных)]
    Bulle shah kharha hai kaun
    [Булла Шах, что это за человек там стоит?]

    Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]

    Bulla ki jaana main kaun
    [Булла! Я не знаю кто я]
    Rabbi Shergill (Рабби Чергил) - человек, поющий песни на стихи суфийских поэтов, редкий случай, когда современному этническому музыканту удается выйти на уровень объективного искусства.([livejournal.com profile] ru_sufi)

    Rabbi Shergill
    "Рабби Шергилл - индийский певец и композитор, имя которого стало узнаваемо в 2005-ом году, когда хит Bulla Ki Jana атаковал индийские хит-парады. Сикх по вероисповеданию, воспитывался в семье священника и преподавательницы колледжа. В детстве он читал много сикхской и суфийской поэзии, и это не могло не сказаться на его собственных текстах. Сегодня Рабби работает над очередным альбомом, а также сочиняет песни для кино..." (сайт Индостан.Ru)

    Песня "Bulla Ki Jana" на стихи суфийского мастера из города Касур (Пакистан) - Баба Булла Шаха (1680 - 1758). Язык - панджаби.

    Очень приятная мелодия, красивый мужской голос с гортанными переливами, философский текст (если кто не знает панджаби - так какой-то добрый человек позаботился о переводе, долгих дней и спокойных ночей ему). Рекомендую всячески. Ниже есть списочек ресурсов, где можно немножко поживиться ;)
    Медитативная песня о месте человека в вечности.


    Найдено в Интернете:

  • Rabbi Shergill - статья в Википедии (english)
  • Три песни Рабби Чергила на iFolder (rar), 23.05 Mb
  • Rabbi Shergill - "Bulla Ki Jana" (mp3, 192 kbps, 44kHz, 7.24 Mb)
  • Rabbi Shergill - "Bulla Ki Jana" (видео на YouTube)
  • Rabbi Shergill - альбом "Bulla" на Mp3-ua.net

    Rabbi Shergill
  • January 2013

    M T W T F S S
     123456
    78 910111213
    14151617181920
    212223 24 252627
    28293031   

    Развернуть всё, что под катом

    No cut tags

    Тэги

    Стиль журнала создан: