0lesja_0lgerd: (fairy)
[personal profile] 0lesja_0lgerd
  Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]
Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Na main moman vich maseetan
[Я не поклоняющийся в мечети]
Na main vich kufar dian reetan
[Я не исполняю языческих ритуалов]

Na main pakan vich paleetan
[Я также чистый в нечистоте]
Na main andar bed kitaban
[Я не наследовал Веды]

Na main rehnda phaang sharaban
[Я не опьянен]
Na main rehnda mast kharaban
[Я не потерян и не разрушен]

Na main shadi na ghamnaki
[Будь то единиение или печаль]
Na main vich paleetan pakeen
[Мне не присущи грязь или чистота]

Na main aaabi na main khaki
[Я ни в воде ни на земле]
Na main aatish na main paun
[Я ни в огне ни в воздухе]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Na main arabi na lahori
[Я не араб и не лахорец]
Na main hindi shehar Nagaori
[Я не из города Нагори]

Na hindu na turk pashauri
[Я не индиец и не пешаварец]
Na main bhet mazhab de paya
[Я не создаю разделений в вере]

Na main aadam hawwa jaya
[Меня не создали Адам и Ева]
Na koi apna naam dharaya
[Я себя никак не называю]

Avval aakhar aap nu jana
[Начало или конец и знаю только о себе]
Na koi dooja hor pacchana
[Я не знаю дуальности]

Mai ton na koi hor syana
[Нет мудрее меня]
Bulle shah kharha hai kaun
[Кто этот Булла Шах?]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]
Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Na main moosa na pharoah
[Я не Моисей и не Фараон]
Na main aatish na main paun
[Я не огонь и не ветер]

Na main rahnda vich Nadaun
[Я не живу в Надауне (город невинных)]
Bulle shah kharha hai kaun
[Булла Шах, что это за человек там стоит?]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]

Bulla ki jaana main kaun
[Булла! Я не знаю кто я]
Rabbi Shergill (Рабби Чергил) - человек, поющий песни на стихи суфийских поэтов, редкий случай, когда современному этническому музыканту удается выйти на уровень объективного искусства.([livejournal.com profile] ru_sufi)

Rabbi Shergill
"Рабби Шергилл - индийский певец и композитор, имя которого стало узнаваемо в 2005-ом году, когда хит Bulla Ki Jana атаковал индийские хит-парады. Сикх по вероисповеданию, воспитывался в семье священника и преподавательницы колледжа. В детстве он читал много сикхской и суфийской поэзии, и это не могло не сказаться на его собственных текстах. Сегодня Рабби работает над очередным альбомом, а также сочиняет песни для кино..." (сайт Индостан.Ru)

Песня "Bulla Ki Jana" на стихи суфийского мастера из города Касур (Пакистан) - Баба Булла Шаха (1680 - 1758). Язык - панджаби.

Очень приятная мелодия, красивый мужской голос с гортанными переливами, философский текст (если кто не знает панджаби - так какой-то добрый человек позаботился о переводе, долгих дней и спокойных ночей ему). Рекомендую всячески. Ниже есть списочек ресурсов, где можно немножко поживиться ;)
Медитативная песня о месте человека в вечности.


Найдено в Интернете:

  • Rabbi Shergill - статья в Википедии (english)
  • Три песни Рабби Чергила на iFolder (rar), 23.05 Mb
  • Rabbi Shergill - "Bulla Ki Jana" (mp3, 192 kbps, 44kHz, 7.24 Mb)
  • Rabbi Shergill - "Bulla Ki Jana" (видео на YouTube)
  • Rabbi Shergill - альбом "Bulla" на Mp3-ua.net

    Rabbi Shergill
  • January 2013

    M T W T F S S
     123456
    78 910111213
    14151617181920
    212223 24 252627
    28293031   

    Развернуть всё, что под катом

    No cut tags

    Тэги

    Стиль журнала создан: