0lesja_0lgerd: (fairy)
Посмотрели фильм "Стиляги". Мнения разделились. Лично мне фильм не то, чтобы понравился, но и не отвратил. Дело, видимо, в том, что я изначально смотрела его как мюзикл, некую такую "фантазию на тему". Поэтому спокойно восприняла и безликую серую массу "комсомольцев" и кричаще-яркую стайку "стиляг" - сколько бы критики не стенали по поводу того, что советские люди не были НАСТОЛЬКО однотонными, а стиляги - НАСТОЛЬКО нелепо-попугайскими. Жанр мюзикла - вещь сложная в смысле соотношения с реальностью. Допустим, "Призрак Оперы" Уэббера тоже мало соотносится с книгой Гастона Леру, которая в своё время (задолго-задолго до увиденной экранизации) покорила меня - а вот мюзикл оставил бы довольно равнодушной, если бы не главный дуэт.

Анонсы с официального сайта фильма )

Из минусов - непонятка с жанровой принадлежностью у самого режиссёра: то ли беззаботную комедию хотел снять, то ли социальную драму. Сильно испорченная гримом Оксана Акиньшина (Полина/Полли/Польза). Порой весьма озадачивающие интерпретации известных и любимых песен - не всегда в хорошую сторону;отчего бы не сделать оригинальный саундтрек?

Из плюсов: очень хорошая игра молодых актёров Антона Шагина (Мэлс), Игоря Войнаровского (Борис/Боб) и Константина Балакирева (Дрын). Старшее поколение почти все были безупречены в рамках ролей - и Сергей Гармаш (отец Мэлса), и Олег Янковский (отец Фрэда), и Алексей Горбунов (забулдыга-саксофонист), и Леонид Ярмольник (отец Боба).

Фильм на четвёрку, просмотреть приятно, - тем удивительнее обилие негатива, вылитого в его адрес в интернете. Я понимаю ещё - бондарчуковский "щидевр", много на что претендовавший, и с треском все претензии проваливший. Но этот-то гламурный камбэк в фантазии о 50-х, жанр которого сам режиссёр смутно определяет как "фильм-праздник"...

Мой совет: смотреть это всё как МЮЗИКЛ - ряд музыкальных номеров со средними диалогами между ними. Попытку изобразить на нашем материале "ихние" технологии. Фантазию на тему. Тогда никакого когнитивного диссонанса :)

А вот лучшие, на мой взгляд, номера: Сергей Гармаш/отец Мэлса - "Человек и кошка" (песня группы "Ноль"); Евгения Брик/активистка Катя - "Скованные одной цепью" (песня группы "Наутилус Помпилиус"); Антон Шагин/Мэлс - "Шаляй-Валяй" (песня группы "ЧАЙФ").







0lesja_0lgerd: (fairy)
Посмотрели фильм "Стиляги". Мнения разделились. Лично мне фильм не то, чтобы понравился, но и не отвратил. Дело, видимо, в том, что я изначально смотрела его как мюзикл, некую такую "фантазию на тему". Поэтому спокойно восприняла и безликую серую массу "комсомольцев" и кричаще-яркую стайку "стиляг" - сколько бы критики не стенали по поводу того, что советские люди не были НАСТОЛЬКО однотонными, а стиляги - НАСТОЛЬКО нелепо-попугайскими. Жанр мюзикла - вещь сложная в смысле соотношения с реальностью. Допустим, "Призрак Оперы" Уэббера тоже мало соотносится с книгой Гастона Леру, которая в своё время (задолго-задолго до увиденной экранизации) покорила меня - а вот мюзикл оставил бы довольно равнодушной, если бы не главный дуэт.

Анонсы с официального сайта фильма )

Из минусов - непонятка с жанровой принадлежностью у самого режиссёра: то ли беззаботную комедию хотел снять, то ли социальную драму. Сильно испорченная гримом Оксана Акиньшина (Полина/Полли/Польза). Порой весьма озадачивающие интерпретации известных и любимых песен - не всегда в хорошую сторону;отчего бы не сделать оригинальный саундтрек?

Из плюсов: очень хорошая игра молодых актёров Антона Шагина (Мэлс), Игоря Войнаровского (Борис/Боб) и Константина Балакирева (Дрын). Старшее поколение почти все были безупречены в рамках ролей - и Сергей Гармаш (отец Мэлса), и Олег Янковский (отец Фрэда), и Алексей Горбунов (забулдыга-саксофонист), и Леонид Ярмольник (отец Боба).

Фильм на четвёрку, просмотреть приятно, - тем удивительнее обилие негатива, вылитого в его адрес в интернете. Я понимаю ещё - бондарчуковский "щидевр", много на что претендовавший, и с треском все претензии проваливший. Но этот-то гламурный камбэк в фантазии о 50-х, жанр которого сам режиссёр смутно определяет как "фильм-праздник"...

Мой совет: смотреть это всё как МЮЗИКЛ - ряд музыкальных номеров со средними диалогами между ними. Попытку изобразить на нашем материале "ихние" технологии. Фантазию на тему. Тогда никакого когнитивного диссонанса :)

А вот лучшие, на мой взгляд, номера: Сергей Гармаш/отец Мэлса - "Человек и кошка" (песня группы "Ноль"); Евгения Брик/активистка Катя - "Скованные одной цепью" (песня группы "Наутилус Помпилиус"); Антон Шагин/Мэлс - "Шаляй-Валяй" (песня группы "ЧАЙФ").







0lesja_0lgerd: (Default)
Посмотрели фильм. Признаюсь честно - пиратку. И очень порадовались сэкономленным деньгам. И немного пожалели о потраченном времени.


- Там должны быть такие точки в небе, которые светятся и горят. Как они называются?
- Фонари.
Мак Сим и Рада Гаал (к/ф «Обитаемый остров»)

- А это что?
- Психопанорама. Развлекательный блок. Ну, записывают бред всяких сумасшедших. И показывают.
- А где это делают?
- На телецентре. Наверное.
Мак Сим и Гай Гаал (к/ф «Обитаемый остров»)


- Вы как хотите, а я перед сеансом его пристрелю. В голову.
Выродок (к/ф «Обитаемый остров»)


Что я могу добавить к вышесказанному?.. К беспощадной и очень осмысленной рецензии Дмитрия Пучкова, известного как Гоблин? К неописуемо порадовавшим комментариям простых зрителей - совершенно не ангажированных и абсолютно не поддавшихся на трансляции мозгопромывательских Башен?

Только повторить уже всеми высказанное и кое-кем крепко подытоженное:
"Для тех, кто книги не читал, фильм будет феерическим говном. Продолжая эту мысль могу сказать: Для тех, кто читал, будет тоже говном. Правда уже унылым. Точка" (с) ansy_666

Это, граждане, тот самый редкий и удивительный случай, когда книгу я не читала. Удивительный ещё и тем, что Стругацких очень люблю, и больше 60% их книг прочла. Но именно трилогия о Каммерере как-то проскользнула мимо моего внимания, один только "Жук в муравейнике", третья часть истории славного парня Мак Сима, в прошлом году таки попала в руки. Причём так криво попала, что о наличии первых двух я до настоящего момента то ли забыла, то ли проморгала... Мистика, в общем. И фильм мы оба смотрели, что называется, "с чистого листа". А показывали нам такую клюкву древесную развесистую...

Парень летит на космическом корабле, похожем на кальмара (а с того ракурса, что упорно демонстрировался - то есть с тыла - на корабли-охотники, в дебрях Матрицы разыскивающие зионских повстанцев).
Корабль подбит случайным астероидом или ненамеренным метеоритом.
Из рухнувшего на неизвестную планету корабля пассажир выползает очумевшим, видимо, настолько, что не интересуется ни сравнительным анализом атмосферы за бортом, ни взятием какого-нибудь оружия на случай недружелюбных аборигенов.
Корабль бабахает за спиной отошедшего пассажира, и быстренько самоуничтожается. Герой внимательно смотрит на догорающий остов, не шевельнув ни мускулом на простодушном лице.

И это только начало...
А дальше много всего.

И жидкометаллический аналог "вавилонской рыбки" (см. "Автостопом по Галактике" Дугласа Адамса), который, будучи запущеным в ухо, позволил герою чудесным образом понимать язык Саракша буквально через пару секунд после первых слов, в то время как у Стругацких любые лингверсоры забирали у изучающих не менее трёх-четырёх суток усиленных занятий.

И эпилептически бьющийся в ванной Бондарчук, запрыгнувший туда прямо в кружевном белье и шёлковом халате с невероятным шлейфом и россыпью стразов. Зачем он это сделал? что за палочку с брильянтами сунул в рот? - в первый раз непонятно, и я даже подумала было, что он балуется со слегом (кто читал Стругацких, "Хищные вещи века" - тем привет ;) Правда оказалась прозаичнее.

И невероятные виды города - невероятные в том смысле, что очень странно себе Бондарчук представляет город, переживший ядерную войну, в тоталитарном государстве. Такого количества пригламуренных шлюх, картинных оборванцев и нациобразных зольдатиков на улице ожидать по крайней мере сложно.

И три мужика в красных комбинезонах пожарников, бредущие по берёзовой рощице с трубовидными пых-пыхалками наперевес. Гармаш, Куценко с дрэдами и Вася Степанов ака Мак Сим. Ага. Гармаш водит по земле каким-то антенным щупом и философствует, что твой Сталкер в незабвенной Зоне Тарковского. Сайва, приятель, спросит - и ​надо успеть ответить.

И розовый фанерный танк, увозящий двоих героев в конце по полю меж бесконечных рядов ветряков прямо в заходящее солнце. "И над стеепью зловееещей ворон пусть не кружит - мы ведь цеелую вееечность собираемся жииить..." (с) "Неуловимые мстители"

Хороши были (на общем фоне): Пётр Фёдоров (Гай Гаал) - убедительный наци с понятиями, обладающий однако задатками человечности - многие сцены провалил из-за неспособности Василия подыграть ему; Александр Серебряков (Странник) - волевой, спокойный и жёсткий лидер - почти Кайдановский, если сравнивать с окружающим; Сергей Гармаш (Зеф) - бывший профессор, волею судьбы неугодный правительству - эпизоды с ним отличались приятной человечностью.

... А в целом - грустно.
Деньги, потраченные на съёмку фильма, канули почти бесследно - бОльшую часть сожрала реклама и продвижение.

Сценаристам отдельная благодарность за полное отсутствие работы в кинопроцессе. Обворожительному мальчику Василию Степанову спасибо за гагаринскую улыбку. Девочке Юле Снигирь спасибо за красивую фигурку и абсолютно неподвижное личико вне зависимости от наличия рядом сексуального Василия или злодейских головорезов. Дизайнерам спасибо за замечательные агитплакаты и совершенно идиотические костюмы, жилища и бронетехнику. Компьютерным графикам спасибо за почти незаметное вмешательство в процесс съёмок.

Отдельное спасибо до самых печёнок калёным железом - американскому художнику, который, не удосужившись прочитать книгу, изобразил киноидную расу голованов помесью вервольфов и обезьян.

И уж совсем невыразимая благодарность Фёдору Бондарчуку. Земной поклон за демонстрацию грядущим поколениям оглушительно успешного образца того, как НЕ НАДО снимать фильмы.

Не пожалейте времени, почитайте, какие клёвые рецензии пишут люди. Это вселяет определёный оптимизм. Рвите Башни, друзья!

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: Сюжет о попадании гламурного педика в мир тоталитарного садо-мазо это, конечно, очень современно - но не надо ссылаться на АБС (с) vythe И ЕЩЁ... )

  • Аркадий и Борис Стругацкие. Обитаемый остров

  • 0lesja_0lgerd: (Default)
    Посмотрели фильм. Признаюсь честно - пиратку. И очень порадовались сэкономленным деньгам. И немного пожалели о потраченном времени.


    - Там должны быть такие точки в небе, которые светятся и горят. Как они называются?
    - Фонари.
    Мак Сим и Рада Гаал (к/ф «Обитаемый остров»)

    - А это что?
    - Психопанорама. Развлекательный блок. Ну, записывают бред всяких сумасшедших. И показывают.
    - А где это делают?
    - На телецентре. Наверное.
    Мак Сим и Гай Гаал (к/ф «Обитаемый остров»)


    - Вы как хотите, а я перед сеансом его пристрелю. В голову.
    Выродок (к/ф «Обитаемый остров»)


    Что я могу добавить к вышесказанному?.. К беспощадной и очень осмысленной рецензии Дмитрия Пучкова, известного как Гоблин? К неописуемо порадовавшим комментариям простых зрителей - совершенно не ангажированных и абсолютно не поддавшихся на трансляции мозгопромывательских Башен?

    Только повторить уже всеми высказанное и кое-кем крепко подытоженное:
    "Для тех, кто книги не читал, фильм будет феерическим говном. Продолжая эту мысль могу сказать: Для тех, кто читал, будет тоже говном. Правда уже унылым. Точка" (с) ansy_666

    Это, граждане, тот самый редкий и удивительный случай, когда книгу я не читала. Удивительный ещё и тем, что Стругацких очень люблю, и больше 60% их книг прочла. Но именно трилогия о Каммерере как-то проскользнула мимо моего внимания, один только "Жук в муравейнике", третья часть истории славного парня Мак Сима, в прошлом году таки попала в руки. Причём так криво попала, что о наличии первых двух я до настоящего момента то ли забыла, то ли проморгала... Мистика, в общем. И фильм мы оба смотрели, что называется, "с чистого листа". А показывали нам такую клюкву древесную развесистую...

    Парень летит на космическом корабле, похожем на кальмара (а с того ракурса, что упорно демонстрировался - то есть с тыла - на корабли-охотники, в дебрях Матрицы разыскивающие зионских повстанцев).
    Корабль подбит случайным астероидом или ненамеренным метеоритом.
    Из рухнувшего на неизвестную планету корабля пассажир выползает очумевшим, видимо, настолько, что не интересуется ни сравнительным анализом атмосферы за бортом, ни взятием какого-нибудь оружия на случай недружелюбных аборигенов.
    Корабль бабахает за спиной отошедшего пассажира, и быстренько самоуничтожается. Герой внимательно смотрит на догорающий остов, не шевельнув ни мускулом на простодушном лице.

    И это только начало...
    А дальше много всего.

    И жидкометаллический аналог "вавилонской рыбки" (см. "Автостопом по Галактике" Дугласа Адамса), который, будучи запущеным в ухо, позволил герою чудесным образом понимать язык Саракша буквально через пару секунд после первых слов, в то время как у Стругацких любые лингверсоры забирали у изучающих не менее трёх-четырёх суток усиленных занятий.

    И эпилептически бьющийся в ванной Бондарчук, запрыгнувший туда прямо в кружевном белье и шёлковом халате с невероятным шлейфом и россыпью стразов. Зачем он это сделал? что за палочку с брильянтами сунул в рот? - в первый раз непонятно, и я даже подумала было, что он балуется со слегом (кто читал Стругацких, "Хищные вещи века" - тем привет ;) Правда оказалась прозаичнее.

    И невероятные виды города - невероятные в том смысле, что очень странно себе Бондарчук представляет город, переживший ядерную войну, в тоталитарном государстве. Такого количества пригламуренных шлюх, картинных оборванцев и нациобразных зольдатиков на улице ожидать по крайней мере сложно.

    И три мужика в красных комбинезонах пожарников, бредущие по берёзовой рощице с трубовидными пых-пыхалками наперевес. Гармаш, Куценко с дрэдами и Вася Степанов ака Мак Сим. Ага. Гармаш водит по земле каким-то антенным щупом и философствует, что твой Сталкер в незабвенной Зоне Тарковского. Сайва, приятель, спросит - и ​надо успеть ответить.

    И розовый фанерный танк, увозящий двоих героев в конце по полю меж бесконечных рядов ветряков прямо в заходящее солнце. "И над стеепью зловееещей ворон пусть не кружит - мы ведь цеелую вееечность собираемся жииить..." (с) "Неуловимые мстители"

    Хороши были (на общем фоне): Пётр Фёдоров (Гай Гаал) - убедительный наци с понятиями, обладающий однако задатками человечности - многие сцены провалил из-за неспособности Василия подыграть ему; Александр Серебряков (Странник) - волевой, спокойный и жёсткий лидер - почти Кайдановский, если сравнивать с окружающим; Сергей Гармаш (Зеф) - бывший профессор, волею судьбы неугодный правительству - эпизоды с ним отличались приятной человечностью.

    ... А в целом - грустно.
    Деньги, потраченные на съёмку фильма, канули почти бесследно - бОльшую часть сожрала реклама и продвижение.

    Сценаристам отдельная благодарность за полное отсутствие работы в кинопроцессе. Обворожительному мальчику Василию Степанову спасибо за гагаринскую улыбку. Девочке Юле Снигирь спасибо за красивую фигурку и абсолютно неподвижное личико вне зависимости от наличия рядом сексуального Василия или злодейских головорезов. Дизайнерам спасибо за замечательные агитплакаты и совершенно идиотические костюмы, жилища и бронетехнику. Компьютерным графикам спасибо за почти незаметное вмешательство в процесс съёмок.

    Отдельное спасибо до самых печёнок калёным железом - американскому художнику, который, не удосужившись прочитать книгу, изобразил киноидную расу голованов помесью вервольфов и обезьян.

    И уж совсем невыразимая благодарность Фёдору Бондарчуку. Земной поклон за демонстрацию грядущим поколениям оглушительно успешного образца того, как НЕ НАДО снимать фильмы.

    Не пожалейте времени, почитайте, какие клёвые рецензии пишут люди. Это вселяет определёный оптимизм. Рвите Башни, друзья!

    ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: Сюжет о попадании гламурного педика в мир тоталитарного садо-мазо это, конечно, очень современно - но не надо ссылаться на АБС (с) vythe И ЕЩЁ... )

  • Аркадий и Борис Стругацкие. Обитаемый остров

  • 0lesja_0lgerd: (Default)
    Посмотрели вчера потрясающий фильм Тарсема Сингха (Tarsem Singh) - "The Fall" (2006).

    20-е годы XX века, США, в экономике - Великая Депрессия, в культуре - расцвет ещё немого и чёрно-белого кино. В госпиталь под Лос-Анджелесом попадает пятилетняя румынская девочка Александрия (Катинка Унтару, Catinca Untaru). Она и её семья работают сборщиками апельсинов; на одном из сборов девочка падает с лестницы и ломает руку. В детской палате ей скучно, а во дворе и других палатах - страсть сколько всего интересного!

    Александрия отправляется исследовать окрестности и, в результате забавного происшествия, в одной из палат знакомится с молодым человеком по имени Рой (Ли Пэйс, Lee Pace). Рой - голливудский каскадёр. Его задача, как понимает девочка, - "делать то, что другие актёры делать не могут". При съёмках очередного трюка - прыжка с железнодорожного моста на лошадь - Рой падает так неудачно, что ломает позвоночник; его ноги отнимаются, и доктора не уверены, удастся ли ряд операций по восстановлению. От нечего делать, Рой начинает рассказывать Александрии придуманную им сказку о похождениях отважного Бандита В Красной Маске и об его друзьях - чернокожем воине Отта Бенга, изобретателе взрывчатки Луиджи, естествоиспытателе Дарвине и суровом Индийце.






    Что дальше? А вот что... )


    Фразы:
    Священный лес сгорел, но все его птицы спрятались в моём животе. Птицы в моём животе укажут нам дорогу к зелёным пастбищам. - Шаман-Из-Дерева (The Mystique)

    Какая странная штука - мир. Сегодня ты любишь кого-то, а завтра готов убить его тысячу раз... - Бандит-В-Маске.

    - Зачем ты это делаешь? Почему ты делаешь так, что они умирают?
    - Потому что это моя история.


    Потрясающие цвета, сюрреалистичный мир детской фантазии, живой и меняющейся под влиянием происходящего, сказочные виды красивейших уголков Земли и красочные наряды героев. Психологизм, ненавязчивый и неоднозначный. Переводчики, заменившие название "The Fall" - "Падение" на коммерчески выгодное "Запределье", потеряли смысл языковой игры. В фильме Тарсема - падения: физические - с лестницы и с моста; моральные - каскадёр, лишившись возможности ходить, впадает в отчаяние, которое есть смертный грех, и ищет смерти, спиваясь и глотая морфий; более того, он подталкивает девочку к воровству и пособничеству в самоубийстве, вовлекая её в свой замысел сказкой: обольщение доверия и его плоды - когда Рой клянётся, что оставит в живых своего героя, девочка просит его показать руки - не скрестил ли он пальцы? Урок веры и недоверия, преподанный им, жесток, как жесток реальный мир, мир взрослых людей. А Александрия даже не понимает всех тонкостей и подтекста рассказанной истории о любви Бандита к Принцессе, но зато догадывается о главном - Принцесса с самого начала не любила храброго разбойника, а хотела быть с богатым губернатором. И всем своим детским сердечком Александрия желает помочь Бандиту отомстить Одиусу за все несчастья. Какой страшный момент - когда Рой глотает горстью таблетки, и в этот миг в таинственной часовне Бандит, стоящий у алтаря с Принцессой, взглядывает на неё, и слышит полушёпот верного Отта Бенга: "Это отрава!". Но красота - страшная сила, и даже в Русском музее не забаррикадироваться от красоты...(с) - Рой/Бандит поглощён своей горькой страстью, и не желает спасения.

    Я этот фильм отношу к числу открытий года - хотя он и двухгодичной давности. Фактически же "The Fall" - ремейк фильма Зако Хеския "Йо-хо-хо" (1981). У "Запределья/Падения" достаточно трагичная история - после выхода фильма критика разнесла его в пух и прах, обвинив в формализме и "искусстве ради искусства". Ни один прокатчик США и Европы после такой рекомендации купить фильм не рискнул, и Тарсем Сингх поехал с картиной по кинофестивалям, собирая призы, но не имея доступа к широкому зрителю. Как ни странно, смельчаками, всё-таки купившими копии, в данной ситуации оказались Россия и Франция. Недавно вышла DVD-версия фильма, и этот диск должен быть в коллекции, имхо. Лично я рекомендую к просмотру, и предупреждаю сразу: вещь это скорее арт-хаусовая и специфичная по стилю, на каждый хвалебный отзыв в сети следовал взрыв раздражённого дерьмометания (как правило от людей, абсолютно не понявших, зачем им всё это показали). Наиболее близкие аналогии - "Страна приливов" Терри Гильяма и "Лабиринт Фавна" Гильермо дель Торо.

    Отзывы зрителей:

    [livejournal.com profile] funkysouls_79: "Сегодня я проснулся с чувством, что вчера в моей жизни что-то произошло, что-то, до сих пор не понятое до конца. Вчера я посмотрел фильм “The Fall” Тарсема. Не в силах просто забыть об этом, я стал читать рецензии господ критиков. Они (рецензии) в основном отрицательные, мол сюжетные линии не выверены идеально или фильм распался на эпизоды… наверное все это так, я не помню.
    Ближе к обеду, мне кажется, я начал понимать, что это было.
    В грозу, когда раскаты грома проносятся над землей с частотами, близкими к собственным частотам внутренних органов человека, люди чувствуют панику или тревогу, животную тревогу, причем какие-то люди чувствуют, какие-то нет. На это явление нельзя написать рецензию или глупо как минимум.
    Так вот, вчерашний фильм – это не кино, это сеанс гипноза, впадение в транс, гром… видеоряд, проникающий в подсознание и выбрасывающее оттуда аккуратно сложенные эмоции. И так как эмоции у каждого свои, то и реакции свои. Некоторые вообще в гипноз не впадабельны.
    В итоге фильм мною признается событием и рекомендован к просмотру". (с) здесь

    Ещё мнения )

    Фильм "The Fall" (рус/англ. звук, 2 дорожки, 2.18 GB)
  • Фильм "The Fall" - просмотр онлайн (1 час 50 мин) на Livecineme.net.ru.
  • О фильме The Fall на IMDb
  • Рецензия DENNISа HARVEY - одна из тех, что обвинили Тарсема в формализме и закрыли фильму путь в прокат (на англ.яз.)
  • О Тарсеме Сингхе и его клипах (в том числе REM - Loosing My Religion).

    Ключевым в саундтреке моментом является 7-ая симфония Бетховена, 2nd Movement:


  • 0lesja_0lgerd: (Default)
    Посмотрели вчера потрясающий фильм Тарсема Сингха (Tarsem Singh) - "The Fall" (2006).

    20-е годы XX века, США, в экономике - Великая Депрессия, в культуре - расцвет ещё немого и чёрно-белого кино. В госпиталь под Лос-Анджелесом попадает пятилетняя румынская девочка Александрия (Катинка Унтару, Catinca Untaru). Она и её семья работают сборщиками апельсинов; на одном из сборов девочка падает с лестницы и ломает руку. В детской палате ей скучно, а во дворе и других палатах - страсть сколько всего интересного!

    Александрия отправляется исследовать окрестности и, в результате забавного происшествия, в одной из палат знакомится с молодым человеком по имени Рой (Ли Пэйс, Lee Pace). Рой - голливудский каскадёр. Его задача, как понимает девочка, - "делать то, что другие актёры делать не могут". При съёмках очередного трюка - прыжка с железнодорожного моста на лошадь - Рой падает так неудачно, что ломает позвоночник; его ноги отнимаются, и доктора не уверены, удастся ли ряд операций по восстановлению. От нечего делать, Рой начинает рассказывать Александрии придуманную им сказку о похождениях отважного Бандита В Красной Маске и об его друзьях - чернокожем воине Отта Бенга, изобретателе взрывчатки Луиджи, естествоиспытателе Дарвине и суровом Индийце.






    Что дальше? А вот что... )


    Фразы:
    Священный лес сгорел, но все его птицы спрятались в моём животе. Птицы в моём животе укажут нам дорогу к зелёным пастбищам. - Шаман-Из-Дерева (The Mystique)

    Какая странная штука - мир. Сегодня ты любишь кого-то, а завтра готов убить его тысячу раз... - Бандит-В-Маске.

    - Зачем ты это делаешь? Почему ты делаешь так, что они умирают?
    - Потому что это моя история.


    Потрясающие цвета, сюрреалистичный мир детской фантазии, живой и меняющейся под влиянием происходящего, сказочные виды красивейших уголков Земли и красочные наряды героев. Психологизм, ненавязчивый и неоднозначный. Переводчики, заменившие название "The Fall" - "Падение" на коммерчески выгодное "Запределье", потеряли смысл языковой игры. В фильме Тарсема - падения: физические - с лестницы и с моста; моральные - каскадёр, лишившись возможности ходить, впадает в отчаяние, которое есть смертный грех, и ищет смерти, спиваясь и глотая морфий; более того, он подталкивает девочку к воровству и пособничеству в самоубийстве, вовлекая её в свой замысел сказкой: обольщение доверия и его плоды - когда Рой клянётся, что оставит в живых своего героя, девочка просит его показать руки - не скрестил ли он пальцы? Урок веры и недоверия, преподанный им, жесток, как жесток реальный мир, мир взрослых людей. А Александрия даже не понимает всех тонкостей и подтекста рассказанной истории о любви Бандита к Принцессе, но зато догадывается о главном - Принцесса с самого начала не любила храброго разбойника, а хотела быть с богатым губернатором. И всем своим детским сердечком Александрия желает помочь Бандиту отомстить Одиусу за все несчастья. Какой страшный момент - когда Рой глотает горстью таблетки, и в этот миг в таинственной часовне Бандит, стоящий у алтаря с Принцессой, взглядывает на неё, и слышит полушёпот верного Отта Бенга: "Это отрава!". Но красота - страшная сила, и даже в Русском музее не забаррикадироваться от красоты...(с) - Рой/Бандит поглощён своей горькой страстью, и не желает спасения.

    Я этот фильм отношу к числу открытий года - хотя он и двухгодичной давности. Фактически же "The Fall" - ремейк фильма Зако Хеския "Йо-хо-хо" (1981). У "Запределья/Падения" достаточно трагичная история - после выхода фильма критика разнесла его в пух и прах, обвинив в формализме и "искусстве ради искусства". Ни один прокатчик США и Европы после такой рекомендации купить фильм не рискнул, и Тарсем Сингх поехал с картиной по кинофестивалям, собирая призы, но не имея доступа к широкому зрителю. Как ни странно, смельчаками, всё-таки купившими копии, в данной ситуации оказались Россия и Франция. Недавно вышла DVD-версия фильма, и этот диск должен быть в коллекции, имхо. Лично я рекомендую к просмотру, и предупреждаю сразу: вещь это скорее арт-хаусовая и специфичная по стилю, на каждый хвалебный отзыв в сети следовал взрыв раздражённого дерьмометания (как правило от людей, абсолютно не понявших, зачем им всё это показали). Наиболее близкие аналогии - "Страна приливов" Терри Гильяма и "Лабиринт Фавна" Гильермо дель Торо.

    Отзывы зрителей:

    [livejournal.com profile] funkysouls_79: "Сегодня я проснулся с чувством, что вчера в моей жизни что-то произошло, что-то, до сих пор не понятое до конца. Вчера я посмотрел фильм “The Fall” Тарсема. Не в силах просто забыть об этом, я стал читать рецензии господ критиков. Они (рецензии) в основном отрицательные, мол сюжетные линии не выверены идеально или фильм распался на эпизоды… наверное все это так, я не помню.
    Ближе к обеду, мне кажется, я начал понимать, что это было.
    В грозу, когда раскаты грома проносятся над землей с частотами, близкими к собственным частотам внутренних органов человека, люди чувствуют панику или тревогу, животную тревогу, причем какие-то люди чувствуют, какие-то нет. На это явление нельзя написать рецензию или глупо как минимум.
    Так вот, вчерашний фильм – это не кино, это сеанс гипноза, впадение в транс, гром… видеоряд, проникающий в подсознание и выбрасывающее оттуда аккуратно сложенные эмоции. И так как эмоции у каждого свои, то и реакции свои. Некоторые вообще в гипноз не впадабельны.
    В итоге фильм мною признается событием и рекомендован к просмотру". (с) здесь

    Ещё мнения )

    Фильм "The Fall" (рус/англ. звук, 2 дорожки, 2.18 GB)
  • Фильм "The Fall" - просмотр онлайн (1 час 50 мин) на Livecineme.net.ru.
  • О фильме The Fall на IMDb
  • Рецензия DENNISа HARVEY - одна из тех, что обвинили Тарсема в формализме и закрыли фильму путь в прокат (на англ.яз.)
  • О Тарсеме Сингхе и его клипах (в том числе REM - Loosing My Religion).

    Ключевым в саундтреке моментом является 7-ая симфония Бетховена, 2nd Movement:

  • 0lesja_0lgerd: (fairy)
    Канал "Культура" сегодня порадовал показом отличного фильма - "Лесная Царевна". Фильм, так и не ставший событием в культурной жизни России или хотя бы столицы - как и, в своё время, потрясающий фильм Игоря Апасяна "Граффити" (о нём я ещё напишу).

    Постер кинофильма «Лесная Царевна»Когда начался процесс съёмок, фильм носил рабочее название "Пойди туда, не знаю куда". Места выбрали красивые и загадочные - снимали на русском Севере под Архангельском, в селе Малые Карелы, где находится чудесный музей-заповедник древнерусского зодчества; несколько эпизодов снято на берегу Белого моря в Северодвинске. Фильм участвовал в XIV Международном Кинофоруме "Золотой Витязь", проходившем в Челябинске в 2005 г. Изредка и очень незаметно показывается на экране - в основном в такое время, когда целевая аудитория - дети и подростки - никак не могут увидеть его.

    Сюжет: маленькой девочке (Диана Шпак) в Рождественскую ночь снится увлекательнейший сон о приключениях Иван-царевича, полюбившего лесную волшебницу Марью (Мария Куликова).

    Маленькая девочка (Диана Шпак) у рождественской витрины
    Завистливые старшие братья, видя, как царевичу везёт и в любви, и в отцовской приязни (того и гляди, старый царь-батюшка отпишет престол младшему!) решают избавиться от него. Сговорившись с царским советчиком (Владимир Симонов) и заручившись его помощью, братья начинают подсказывать царю (Юрий Назаров) всё новые способы испытать доблесть, ловкость и смекалку Ивана (Николай Мачульский): то посылают его за грозной тварью, способной заменить цельное войско - за Котом-Баюном, то читают заговор на царскую болезнь и уверяют, что спасти занемогшего батюшку может только яблочко молодильное.
    Царь (Юрий Назаров) и его сыновья, Фёдор (Сергей Пинчук) да Василий (Антон Кукушкин)

    Когда же Иван с помощью жены-волшебницы и собственного доброго сердца справляется с заковыристыми поручениями, царёв советчик по приказу братьев тайком отправляется в кабак и просит совета у бродяги и колдуна, тёмной личности по прозванью Теребень Кабацкая (Сергей Барковский). И тот надоумливает: пускай-де, царевич отправится Туда, Не Знаю Куда и принесёт То, Не Знаю Что.
    Иван-царевич (Николай Мачульский) в поисках Незнамо Чего

    Оценка: фильм отличный, снят почти на уровне голливудских (по крайней мере, на две головы выше несчастного новоиспечённого "Волкодава"). Те, кто читал Кастанеду или изучал труды Владимира Проппа по теории волшебной сказки, встретят немало знакомого: тут тебе и шаманские перемещения между мирами, и зловещая нечисть (реально жуткая, не в пример слащавым "детским" экранизациям).
    Первый Встречный Бес (Раш Виберг)
    Видели бы вы Кота-Баюна! При появлении его в кадре, я моментально вспомнила кадр из "Ночного Дозора", когда Завулон вытягивает железный меч-позвоночник из собственной спины. Хозяин Баюна - Первый Встречный Бес (Раш Виберг), согласился отдать зверюшку Ивану при условии, что царевич отгадает три загадки. Баба-Яга (Галина Морачёва) обмывает гостя и приходит в себя он в самой настоящей домовине, выйдя откуда, попадает в Мёртвый мир.

    А встреча с Лешим, а ночная вылазка в заповедный сад богатырши Синеглазки, а страшный Антип-Перевозчик На Ту Сторону Реки, приоткрывающий лицо лишь на миг (как раз ровно настолько, чтобы испугать самых маленьких), а дилемма, когда Иван, переплывая Реку в лодке Антипа, видит под водой жидкое пламя и грешные души, молящие об утишении огня - ему придётся решать, отдать ли грешникам свой оберег, волшебный рушник, вышитый возлюбленной, чтобы облегчить их страдания, или оставить его себе для поддержки в ещё более страшных испытаниях! Фильм однозначно заслуживает того, чтобы быть на почётном месте в домашней видеотеке. Рекомендую.

    Волшебница Марья (Мария Куликова) в ожидании любимого

    Отрадное явление: жанр сказочного фильма не совсем вымер - наши режиссёры всё-таки способны пока удивить и порадовать.

    Задаром порадоваться сказке можно по ссылкам ниже ;) Либо честно заказать по почте: в Интернете есть и такие страницы.

    ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: Во-первых, о режиссёрах, во-вторых, небольшая рецензия до кучи )
    0lesja_0lgerd: (fairy)
    Канал "Культура" сегодня порадовал показом отличного фильма - "Лесная Царевна". Фильм, так и не ставший событием в культурной жизни России или хотя бы столицы - как и, в своё время, потрясающий фильм Игоря Апасяна "Граффити" (о нём я ещё напишу).

    Постер кинофильма «Лесная Царевна»Когда начался процесс съёмок, фильм носил рабочее название "Пойди туда, не знаю куда". Места выбрали красивые и загадочные - снимали на русском Севере под Архангельском, в селе Малые Карелы, где находится чудесный музей-заповедник древнерусского зодчества; несколько эпизодов снято на берегу Белого моря в Северодвинске. Фильм участвовал в XIV Международном Кинофоруме "Золотой Витязь", проходившем в Челябинске в 2005 г. Изредка и очень незаметно показывается на экране - в основном в такое время, когда целевая аудитория - дети и подростки - никак не могут увидеть его.

    Сюжет: маленькой девочке (Диана Шпак) в Рождественскую ночь снится увлекательнейший сон о приключениях Иван-царевича, полюбившего лесную волшебницу Марью (Мария Куликова).

    Маленькая девочка (Диана Шпак) у рождественской витрины
    Завистливые старшие братья, видя, как царевичу везёт и в любви, и в отцовской приязни (того и гляди, старый царь-батюшка отпишет престол младшему!) решают избавиться от него. Сговорившись с царским советчиком (Владимир Симонов) и заручившись его помощью, братья начинают подсказывать царю (Юрий Назаров) всё новые способы испытать доблесть, ловкость и смекалку Ивана (Николай Мачульский): то посылают его за грозной тварью, способной заменить цельное войско - за Котом-Баюном, то читают заговор на царскую болезнь и уверяют, что спасти занемогшего батюшку может только яблочко молодильное.
    Царь (Юрий Назаров) и его сыновья, Фёдор (Сергей Пинчук) да Василий (Антон Кукушкин)

    Когда же Иван с помощью жены-волшебницы и собственного доброго сердца справляется с заковыристыми поручениями, царёв советчик по приказу братьев тайком отправляется в кабак и просит совета у бродяги и колдуна, тёмной личности по прозванью Теребень Кабацкая (Сергей Барковский). И тот надоумливает: пускай-де, царевич отправится Туда, Не Знаю Куда и принесёт То, Не Знаю Что.
    Иван-царевич (Николай Мачульский) в поисках Незнамо Чего

    Оценка: фильм отличный, снят почти на уровне голливудских (по крайней мере, на две головы выше несчастного новоиспечённого "Волкодава"). Те, кто читал Кастанеду или изучал труды Владимира Проппа по теории волшебной сказки, встретят немало знакомого: тут тебе и шаманские перемещения между мирами, и зловещая нечисть (реально жуткая, не в пример слащавым "детским" экранизациям).
    Первый Встречный Бес (Раш Виберг)
    Видели бы вы Кота-Баюна! При появлении его в кадре, я моментально вспомнила кадр из "Ночного Дозора", когда Завулон вытягивает железный меч-позвоночник из собственной спины. Хозяин Баюна - Первый Встречный Бес (Раш Виберг), согласился отдать зверюшку Ивану при условии, что царевич отгадает три загадки. Баба-Яга (Галина Морачёва) обмывает гостя и приходит в себя он в самой настоящей домовине, выйдя откуда, попадает в Мёртвый мир.

    А встреча с Лешим, а ночная вылазка в заповедный сад богатырши Синеглазки, а страшный Антип-Перевозчик На Ту Сторону Реки, приоткрывающий лицо лишь на миг (как раз ровно настолько, чтобы испугать самых маленьких), а дилемма, когда Иван, переплывая Реку в лодке Антипа, видит под водой жидкое пламя и грешные души, молящие об утишении огня - ему придётся решать, отдать ли грешникам свой оберег, волшебный рушник, вышитый возлюбленной, чтобы облегчить их страдания, или оставить его себе для поддержки в ещё более страшных испытаниях! Фильм однозначно заслуживает того, чтобы быть на почётном месте в домашней видеотеке. Рекомендую.

    Волшебница Марья (Мария Куликова) в ожидании любимого

    Отрадное явление: жанр сказочного фильма не совсем вымер - наши режиссёры всё-таки способны пока удивить и порадовать.

    Задаром порадоваться сказке можно по ссылкам ниже ;) Либо честно заказать по почте: в Интернете есть и такие страницы.

    ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: Во-первых, о режиссёрах, во-вторых, небольшая рецензия до кучи )
    0lesja_0lgerd: (Default)
    С утра, натолкнувшись во френдленте на скромно-горделивый пост Лукьяненко о выходе нового романа "Чистовик", решила почитать и ознакомиться. Нашла на FictionBook, убедилась, что там хитро придумано: скопировать или распечатать нельзя, скрипт не пускает (однако знающие люди фыркают, что скрипт простенький и обойти его легко... я не знающий, поэтому читала прямо с экрана).



    Ну что ж, на чтение у меня ушло часа два (пришлось в ускоренном режиме, бо глаза иначе бы не выдержали). Отмечу несомненные плюсы:

    • действие разворачивается куда живее и интереснее, чем в "Черновике". Возможно, это связано с тем, что герой мотается между фантастическими параллельными мирами, описывать каковые Доктор большой мастак. Сопутствующий минус: едва Кирилл возвращается в "нашу" реальность - повествование становится скомканным, торопливым и небрежным. Как будто СЛ торопится побыстрее выгнать героя за дверь, за котрой и начнётся снова старая добрая иномирность. Именно это, с моей точки зрения, и погубило "Черновик": там герой большую часть времени провёл в "этом мире". Я даже очень разочаровалась после покупки "Черновика". Однако "Чистовик" куплю, поскольку убедилась, что не всё так плохо в Датском королевстве. Эти две книги вообще должны были быть одной (пусть толстенной, пусть неподъёмной). Разделять их было ошибкой.

    • очень хороши (лучшая, по-моему, часть романа) сентенции-рассуждения в начале каждой главки. Это тот самый коронный номер СЛ, который превратил "Лабиринт отражений" и "Спектр" в нечто большее, нежели простой экшн. Вообще, я заметила, лукьяненковские герои - индивидуалы. Точнее сказать - одиночки. Наиболее гармоничны те кусочки романов, в которых Главгерой один: действует, размышляет, проходит сложный путь логических построений и т.п. Появление второстепенных героев автора, похоже, раздражает. Они нужны, конечно, но... пусть их будет поменьше. Поэтому, видимо, часто в книгах СЛ герой - форменный изгой. А от "лишних" персонажей автор так легко избавляется (зачастую попросту убивает), что начинаешь уже просто бояться, как бы ему (герою), не попался навстречу кто-нибудь хороший, к кому успеешь привязаться :))

    • офигительно прописаны особенности "устройства" функционалов. Да, говорю я вам, из этого можно было такую историю развернуть!.. Но - по авторской задумке функционалов много, а больше чем с одним героем за раз ему справляццо трудно... (назовём это так...) :))

    • неизменно хороши страницы, на которых разбирается вопрос веры и неверия, рассказывается о противостоянии Бога и дьявола и о том, чью сторону приходится выбирать двум воюющим мирам, один из которых достиг технических вершин, а другой религиозен и владеет биотехнологиями (выбор, сразу скажу, неочевиден!). CЛ вообще умело сплетает интригу - в отношении нравственных вопросов. Только вот кардиналы в каретах попахивают автоплагиатом, но суть не в этом.

    • персонажи и ситуации! Наравне с довольно обычными, характерными солдатами иных миров, цветисто говорящими восточными таможенниками-контрабандистами, хрупкими, но необыкновенно мужественными девушками из башен и обманчиво рассеянными компьютерщиками есть и такие перлы как собаки-йоркширские терьеры-убийцы! (то есть, идея совместить несовместимое, конечно, не нова, но в данном случае сделано всё очень хорошо)! а биолого-технологическое вооружение "спектрально-анализирующие линзовые медузы" с нежным именем "глаз ангела"! а птичка-будильник! а разговор с отважным капитаном Ван-Тао :)) а гостиница "Рыжий мерин" в её изначальном названии (уж молчу о её хозяевах). А финальная схватка двух гигантов - ангела и боевого робота!

    На этом плюсы кончаются. К минусам относятся:

    • действие динамично, да - но лишь по сравнению с "Черновиком". И всё это из-за непреодолённого дисбаланса "интересности" миров. Насколько кричаще-ярка, экзотична, чувственно прописанна реальность "за гранью", настолько никак не выражена реальность обыденная. Герой проскакивает её как можно скорее, из одной двери в другую. Даже удивительно становится, почему это в конце, когда приходит время делать выбор, он выбирает то, что выбирает.

    • как только "заканчиваются рассуждения", действия героя сводятся к нескольким поступкам и шагам. Трах, дзынь, бах. Это игра с линейным сюжетом, не то что побочного квеста - даже намёка на его возможность нет. Вы понимаете, о чём я? Не то, чтоб я хотела, чтобы Кирилл, спасаясь от погони, ещё собирал травки для больного дедушки в соседнем параллельном мире, чтобы обменять их на информацию о доме, где спрятана карта третьего параллельного мира... но дело в том, что картинка, прокручивающаяся при чтении перед глазами - как-будто пёстрая лента, цепь декораций. За которые даже заглянуть нельзя. У миров практически нет "достоверных" историй, мифов, обычаев...некая невполне-живость, что ли... Опять лезут в голову сравнения со "Спектром" с его продуманностью легенд... и сравнения не в пользу "Черновика/Чистовика".

    • о персонажах и ситуациях сказала почти всё. И о хороших, и о плохих. А вот насторожил следующий момент: далее частично спойлер Кирилл в конце идёт к некоей башне, которую полагает "сердцем Тьмы", источником власти и несчастий функционалов. И на пути к ней он встречает смертоносного робота. Не отсылка ли это к сэю Кингу, стрелку Роланду и Энди, роботу-посыльному со многими функциями?.. О схватке на вершине башни вообще молчу. Кинг-Конг против Годзиллы :) А ещё лично мне напомнило о схватке гигантской женщины-богини Геи с возрождённым Конгом (роман Джона Варли, "Демон"). Там тоже была такая своеобразная... инсценировка.

      В целом - что я могу сказать? Раз уж столько времени потратила на писанину - не так уж плох роман, цепляет. Но и не особо хорош. На четвёрочку с минусом. Но это лучше, чем "Черновик", который удостоился дрожащей троечки. Вместе же, пожалуй, обе книжки по совокупности баллов на четвёрку потянут, да. С трудом, правда.

      Что ни в коей мере не отражается на моём уважении и большой любви к СЛ как талантливому писателю и мастеру своего жанра. А любимых писателей я критикую пристрастно!

    0lesja_0lgerd: (Default)
    С утра, натолкнувшись во френдленте на скромно-горделивый пост Лукьяненко о выходе нового романа "Чистовик", решила почитать и ознакомиться. Нашла на FictionBook, убедилась, что там хитро придумано: скопировать или распечатать нельзя, скрипт не пускает (однако знающие люди фыркают, что скрипт простенький и обойти его легко... я не знающий, поэтому читала прямо с экрана).



    Ну что ж, на чтение у меня ушло часа два (пришлось в ускоренном режиме, бо глаза иначе бы не выдержали). Отмечу несомненные плюсы:

    • действие разворачивается куда живее и интереснее, чем в "Черновике". Возможно, это связано с тем, что герой мотается между фантастическими параллельными мирами, описывать каковые Доктор большой мастак. Сопутствующий минус: едва Кирилл возвращается в "нашу" реальность - повествование становится скомканным, торопливым и небрежным. Как будто СЛ торопится побыстрее выгнать героя за дверь, за котрой и начнётся снова старая добрая иномирность. Именно это, с моей точки зрения, и погубило "Черновик": там герой большую часть времени провёл в "этом мире". Я даже очень разочаровалась после покупки "Черновика". Однако "Чистовик" куплю, поскольку убедилась, что не всё так плохо в Датском королевстве. Эти две книги вообще должны были быть одной (пусть толстенной, пусть неподъёмной). Разделять их было ошибкой.

    • очень хороши (лучшая, по-моему, часть романа) сентенции-рассуждения в начале каждой главки. Это тот самый коронный номер СЛ, который превратил "Лабиринт отражений" и "Спектр" в нечто большее, нежели простой экшн. Вообще, я заметила, лукьяненковские герои - индивидуалы. Точнее сказать - одиночки. Наиболее гармоничны те кусочки романов, в которых Главгерой один: действует, размышляет, проходит сложный путь логических построений и т.п. Появление второстепенных героев автора, похоже, раздражает. Они нужны, конечно, но... пусть их будет поменьше. Поэтому, видимо, часто в книгах СЛ герой - форменный изгой. А от "лишних" персонажей автор так легко избавляется (зачастую попросту убивает), что начинаешь уже просто бояться, как бы ему (герою), не попался навстречу кто-нибудь хороший, к кому успеешь привязаться :))

    • офигительно прописаны особенности "устройства" функционалов. Да, говорю я вам, из этого можно было такую историю развернуть!.. Но - по авторской задумке функционалов много, а больше чем с одним героем за раз ему справляццо трудно... (назовём это так...) :))

    • неизменно хороши страницы, на которых разбирается вопрос веры и неверия, рассказывается о противостоянии Бога и дьявола и о том, чью сторону приходится выбирать двум воюющим мирам, один из которых достиг технических вершин, а другой религиозен и владеет биотехнологиями (выбор, сразу скажу, неочевиден!). CЛ вообще умело сплетает интригу - в отношении нравственных вопросов. Только вот кардиналы в каретах попахивают автоплагиатом, но суть не в этом.

    • персонажи и ситуации! Наравне с довольно обычными, характерными солдатами иных миров, цветисто говорящими восточными таможенниками-контрабандистами, хрупкими, но необыкновенно мужественными девушками из башен и обманчиво рассеянными компьютерщиками есть и такие перлы как собаки-йоркширские терьеры-убийцы! (то есть, идея совместить несовместимое, конечно, не нова, но в данном случае сделано всё очень хорошо)! а биолого-технологическое вооружение "спектрально-анализирующие линзовые медузы" с нежным именем "глаз ангела"! а птичка-будильник! а разговор с отважным капитаном Ван-Тао :)) а гостиница "Рыжий мерин" в её изначальном названии (уж молчу о её хозяевах). А финальная схватка двух гигантов - ангела и боевого робота!

    На этом плюсы кончаются. К минусам относятся:

    • действие динамично, да - но лишь по сравнению с "Черновиком". И всё это из-за непреодолённого дисбаланса "интересности" миров. Насколько кричаще-ярка, экзотична, чувственно прописанна реальность "за гранью", настолько никак не выражена реальность обыденная. Герой проскакивает её как можно скорее, из одной двери в другую. Даже удивительно становится, почему это в конце, когда приходит время делать выбор, он выбирает то, что выбирает.

    • как только "заканчиваются рассуждения", действия героя сводятся к нескольким поступкам и шагам. Трах, дзынь, бах. Это игра с линейным сюжетом, не то что побочного квеста - даже намёка на его возможность нет. Вы понимаете, о чём я? Не то, чтоб я хотела, чтобы Кирилл, спасаясь от погони, ещё собирал травки для больного дедушки в соседнем параллельном мире, чтобы обменять их на информацию о доме, где спрятана карта третьего параллельного мира... но дело в том, что картинка, прокручивающаяся при чтении перед глазами - как-будто пёстрая лента, цепь декораций. За которые даже заглянуть нельзя. У миров практически нет "достоверных" историй, мифов, обычаев...некая невполне-живость, что ли... Опять лезут в голову сравнения со "Спектром" с его продуманностью легенд... и сравнения не в пользу "Черновика/Чистовика".

    • о персонажах и ситуациях сказала почти всё. И о хороших, и о плохих. А вот насторожил следующий момент: далее частично спойлер Кирилл в конце идёт к некоей башне, которую полагает "сердцем Тьмы", источником власти и несчастий функционалов. И на пути к ней он встречает смертоносного робота. Не отсылка ли это к сэю Кингу, стрелку Роланду и Энди, роботу-посыльному со многими функциями?.. О схватке на вершине башни вообще молчу. Кинг-Конг против Годзиллы :) А ещё лично мне напомнило о схватке гигантской женщины-богини Геи с возрождённым Конгом (роман Джона Варли, "Демон"). Там тоже была такая своеобразная... инсценировка.

      В целом - что я могу сказать? Раз уж столько времени потратила на писанину - не так уж плох роман, цепляет. Но и не особо хорош. На четвёрочку с минусом. Но это лучше, чем "Черновик", который удостоился дрожащей троечки. Вместе же, пожалуй, обе книжки по совокупности баллов на четвёрку потянут, да. С трудом, правда.

      Что ни в коей мере не отражается на моём уважении и большой любви к СЛ как талантливому писателю и мастеру своего жанра. А любимых писателей я критикую пристрастно!

    0lesja_0lgerd: (bookland)
    К клинической картине литературной клептомании Д.К. Роулинг. Часть 1

    1 и 2 августа 2006 года на благотворительных чтениях «An Evening With Harry, Carrie and Garp» в Нью-Йорке Стивен Кинг, Джоан Роулинг и Джон Ирвинг читали отрывки из своих последних произведений и отвечали на вопросы аудитории. Тогда-то на сцене Radio City Music Hall Ирвинг и Кинг попросили Роулинг не убивать Гарри Поттера в седьмой части поттерианы [1]. До сих пор непонятно, с чего вдруг Стивен Кинг вступился за героя детской книжки. Британская домохозяйка уже к этому времени обеспечила несколько поколений родни своим изобретением и могла распорядится им как угодно. Думается, дело не в деньгах. Наверняка сам Стивен Кинг заметил, что в «Гарри Поттере» есть и его доля участия.

           После выхода «Ордена Феникса» Стивен Кинг откликнулся на книгу сочувственной рецензией: «Если ваши дети в 11 или 12 лет читают "Гарри Поттера", потом, когда они станут постарше, начнут читать Стивена Кинга» [2].
           Это высказывание злорадно подхватил Харольд Блум: «Он совершенно прав. Он не иронизирует. Когда вы читаете "Гарри Поттера", вы, фактически, готовитесь читать Стивена Кинга». 73-летний теоретик литературы, у которого присуждение Кингу премии National Book Foundation вызвало культурный шок, откликнулся на это событие раздраженной рецензией. В ней он свалил Кинга и Роулинг в одну кучу мусора и попытался поджечь ее искрометным, как ему казалось, юмором: «Если так пойдет и дальше, то, наверное, в следующем году комитет должен дать награду за выдающийся вклад Даниэле Стил [3], и, конечно, Нобелевскую премию по литературе следует присудить Дж.К. Роулинг» [4].
           «Книга ужасна...», – написал автор «Страха влияния» в рецензии на «Орден Феникса». – «Мыслью Роулинг настолько управляют клише и мертвые метафоры, что она не обладает никаким другим стилем письма». Блуму вторит еще один нью-йоркский критик, который заметил, что книжки про Поттера становятся все толще и толще, и объявил, что Роулинг поддалась «синдрому Стивена Кинга» (т.е. потребности «гнать объем»): «Наваливайте слова. Прилагательные! Наречия! Чем больше книга, тем лучше!» [5].
           Проблему «Стивен Кинг и Гарри Поттер» поставили враги. ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕ: Примеров такой проницательности в истории идей достаточно много... )
    ***

           «Поттериана», безусловно, – качественный художественный продукт, и в этом смысле указанные параллели – часть интертекстуальной принадлежности к традициям и т.д. Но книги Роулинг - это еще и коммерчески успешный литературный проект, и Роулинг банально «подсасывается» к успеху Стивена Кинга, используя его выгодные находки. Это заставляет по-другому взглянуть на тот способ сочинения книг, который я назвал «литературной клептоманией»: клептоманы в украденных предметах, как правило, не нуждаются, а Роулинг они необходимы.

           Это одно из возможных объяснений «феномена Роулинг». Сам Стивен Кинг всегда брал добро там, где его находил, ничем не брезгуя. Роулинг воспринимает книги Кинга как некий полигон испытания изобретений: успешно опробованные на читателях идеи она перенимает и вставляет в свою сагу. Бесперебойная подпитка народным НЛП не только обеспечивает, но и гарантирует успех книгам о Гарри Поттере.

    Подписано никнеймом Sandya_1971.
    Источник - Полит.Ру

    0lesja_0lgerd: (bookland)
    К клинической картине литературной клептомании Д.К. Роулинг. Часть 1

    1 и 2 августа 2006 года на благотворительных чтениях «An Evening With Harry, Carrie and Garp» в Нью-Йорке Стивен Кинг, Джоан Роулинг и Джон Ирвинг читали отрывки из своих последних произведений и отвечали на вопросы аудитории. Тогда-то на сцене Radio City Music Hall Ирвинг и Кинг попросили Роулинг не убивать Гарри Поттера в седьмой части поттерианы [1]. До сих пор непонятно, с чего вдруг Стивен Кинг вступился за героя детской книжки. Британская домохозяйка уже к этому времени обеспечила несколько поколений родни своим изобретением и могла распорядится им как угодно. Думается, дело не в деньгах. Наверняка сам Стивен Кинг заметил, что в «Гарри Поттере» есть и его доля участия.

           После выхода «Ордена Феникса» Стивен Кинг откликнулся на книгу сочувственной рецензией: «Если ваши дети в 11 или 12 лет читают "Гарри Поттера", потом, когда они станут постарше, начнут читать Стивена Кинга» [2].
           Это высказывание злорадно подхватил Харольд Блум: «Он совершенно прав. Он не иронизирует. Когда вы читаете "Гарри Поттера", вы, фактически, готовитесь читать Стивена Кинга». 73-летний теоретик литературы, у которого присуждение Кингу премии National Book Foundation вызвало культурный шок, откликнулся на это событие раздраженной рецензией. В ней он свалил Кинга и Роулинг в одну кучу мусора и попытался поджечь ее искрометным, как ему казалось, юмором: «Если так пойдет и дальше, то, наверное, в следующем году комитет должен дать награду за выдающийся вклад Даниэле Стил [3], и, конечно, Нобелевскую премию по литературе следует присудить Дж.К. Роулинг» [4].
           «Книга ужасна...», – написал автор «Страха влияния» в рецензии на «Орден Феникса». – «Мыслью Роулинг настолько управляют клише и мертвые метафоры, что она не обладает никаким другим стилем письма». Блуму вторит еще один нью-йоркский критик, который заметил, что книжки про Поттера становятся все толще и толще, и объявил, что Роулинг поддалась «синдрому Стивена Кинга» (т.е. потребности «гнать объем»): «Наваливайте слова. Прилагательные! Наречия! Чем больше книга, тем лучше!» [5].
           Проблему «Стивен Кинг и Гарри Поттер» поставили враги. ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕ: Примеров такой проницательности в истории идей достаточно много... )
    ***

           «Поттериана», безусловно, – качественный художественный продукт, и в этом смысле указанные параллели – часть интертекстуальной принадлежности к традициям и т.д. Но книги Роулинг - это еще и коммерчески успешный литературный проект, и Роулинг банально «подсасывается» к успеху Стивена Кинга, используя его выгодные находки. Это заставляет по-другому взглянуть на тот способ сочинения книг, который я назвал «литературной клептоманией»: клептоманы в украденных предметах, как правило, не нуждаются, а Роулинг они необходимы.

           Это одно из возможных объяснений «феномена Роулинг». Сам Стивен Кинг всегда брал добро там, где его находил, ничем не брезгуя. Роулинг воспринимает книги Кинга как некий полигон испытания изобретений: успешно опробованные на читателях идеи она перенимает и вставляет в свою сагу. Бесперебойная подпитка народным НЛП не только обеспечивает, но и гарантирует успех книгам о Гарри Поттере.

    Подписано никнеймом Sandya_1971.
    Источник - Полит.Ру

    1408

    19 Jul 2007 12:03
    0lesja_0lgerd: (dvd)
    Посмотрели вчера фильм "1408" (по одноимённому рассказу "1408" короля ужасов Стивена Кинга; предупреждение: фильм отличается от рассказа).
    Десять черепов по шкале качества!
    Фильм 1408 по рассказу Стивена Кинга: Отель «Дельфин» приглашает вас остановиться в любом из наших роскошных номеров. Кроме одного…
           Писатель Майк Энслин (Mike Enslin, в исполнении Джона Кьюсака), изъездил вдоль и поперёк родные США: всюду он (отчасти не)желанный гость. Да, его книги на специфическую тему - «10 самых ужасных кладбищ» или «10 самых ужасных мотелей» или «10 самых ужасных домов с привидениями» - более-менее продаются (как съязвит немного позднее по экранному времени мистер Олин: "Ваши книги ещё можно найти. Обычно в отделе распродаж, рядом с мусором в мягком переплёте!"), но слава его сомнительна, а суть книг - разоблачение сверхъестественного. Владельцы гостиниц и мотельчиков, по мнению Энслина, набивают цену своим номерам, приписывая им необоснованную, с его точки зрения, ауру мест, населённых призраками. Энслин проводит ночь в "прославившемся" местечке, пьёт полночи и мирно засыпает на всю вторую половину (не без помощи снотворного). Никакие призраки не тревожат его. Отлично - готова ещё одна язвительная глава, в духе "Орешки в номере - по 8 долларов? Действительно, ужас, ужас!"
           Но вот при работе над очередной книгой Энслин получает открытку с видом нью-йоркского отеля "Дельфин" и лаконичной припиской на обороте: "№ 1408". Что может быть лучше для писаки, чем получить наводку на очередную "сенсацию"? Майк отправляется из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, несмотря даже на то, что несколько лет поклялся не возвращаться в этот город, поскольку именно в нём произошла его личная семейная драма, о которой зритель узнает несколько позже.
    ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕ: «Я стараюсь не ради гостиницы, и уж точно не ради Вас... Я совершенно эгоистично пытаюсь отговорить Вас - чтобы потом не пришлось отмывать стены. Из меня готовили менеджера, а не патологоанатома» )
    Студия:Dimension Films / Di Bonaventura Pictures
    Жанр: Триллер, Фильм ужасов
    Категория MPAA:Слоган: Отель «Дельфин» приглашает вас остановиться в любом из наших роскошных номеров. Кроме одного…
    Длительность:94 минуты
    Дата выхода: 22.06.2007 г.
    Премьера в России: 12.07.2007 г.
    Режиссер:Микаэль Хафстром
    Сценарий:Скотт Александр, Ларри Каражевски, Мэтт Гринберг по рассказу Стивена Кинга.
    Актеры:Джон Кьюсак, Сэмюэл Л. Джексон, Мэри МакКормак, Жасмин Джессика Энтони, Лен Кариу, Уолтер Льюис, Эндрю Ли Поттс, Дрю Пауэлл, Ким Томсон, Кейт Уолш
    Бюджет:$ 25 000 000
    Интересный факт: Стивена Кинга вдохновили на создание рассказа исследования парапсихолога Кристофера Чакона, связанные с печально известной комнатой в отеле калифорнийского городка Коронадо.

    1408

    19 Jul 2007 12:03
    0lesja_0lgerd: (dvd)
    Посмотрели вчера фильм "1408" (по одноимённому рассказу "1408" короля ужасов Стивена Кинга; предупреждение: фильм отличается от рассказа).
    Десять черепов по шкале качества!
    Фильм 1408 по рассказу Стивена Кинга: Отель «Дельфин» приглашает вас остановиться в любом из наших роскошных номеров. Кроме одного…
           Писатель Майк Энслин (Mike Enslin, в исполнении Джона Кьюсака), изъездил вдоль и поперёк родные США: всюду он (отчасти не)желанный гость. Да, его книги на специфическую тему - «10 самых ужасных кладбищ» или «10 самых ужасных мотелей» или «10 самых ужасных домов с привидениями» - более-менее продаются (как съязвит немного позднее по экранному времени мистер Олин: "Ваши книги ещё можно найти. Обычно в отделе распродаж, рядом с мусором в мягком переплёте!"), но слава его сомнительна, а суть книг - разоблачение сверхъестественного. Владельцы гостиниц и мотельчиков, по мнению Энслина, набивают цену своим номерам, приписывая им необоснованную, с его точки зрения, ауру мест, населённых призраками. Энслин проводит ночь в "прославившемся" местечке, пьёт полночи и мирно засыпает на всю вторую половину (не без помощи снотворного). Никакие призраки не тревожат его. Отлично - готова ещё одна язвительная глава, в духе "Орешки в номере - по 8 долларов? Действительно, ужас, ужас!"
           Но вот при работе над очередной книгой Энслин получает открытку с видом нью-йоркского отеля "Дельфин" и лаконичной припиской на обороте: "№ 1408". Что может быть лучше для писаки, чем получить наводку на очередную "сенсацию"? Майк отправляется из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, несмотря даже на то, что несколько лет поклялся не возвращаться в этот город, поскольку именно в нём произошла его личная семейная драма, о которой зритель узнает несколько позже.
    ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕ: «Я стараюсь не ради гостиницы, и уж точно не ради Вас... Я совершенно эгоистично пытаюсь отговорить Вас - чтобы потом не пришлось отмывать стены. Из меня готовили менеджера, а не патологоанатома» )
    Студия:Dimension Films / Di Bonaventura Pictures
    Жанр: Триллер, Фильм ужасов
    Категория MPAA:Слоган: Отель «Дельфин» приглашает вас остановиться в любом из наших роскошных номеров. Кроме одного…
    Длительность:94 минуты
    Дата выхода: 22.06.2007 г.
    Премьера в России: 12.07.2007 г.
    Режиссер:Микаэль Хафстром
    Сценарий:Скотт Александр, Ларри Каражевски, Мэтт Гринберг по рассказу Стивена Кинга.
    Актеры:Джон Кьюсак, Сэмюэл Л. Джексон, Мэри МакКормак, Жасмин Джессика Энтони, Лен Кариу, Уолтер Льюис, Эндрю Ли Поттс, Дрю Пауэлл, Ким Томсон, Кейт Уолш
    Бюджет:$ 25 000 000
    Интересный факт: Стивена Кинга вдохновили на создание рассказа исследования парапсихолога Кристофера Чакона, связанные с печально известной комнатой в отеле калифорнийского городка Коронадо.
    0lesja_0lgerd: (bookland)
    Данила Давыдов


    В поисках утраченного русского рока

    Памяти Ильи Кормильцева




           Само существование в русском роке текста, который мы априори — условно — будем считать «поэтическим», не позволяет отмахнуться от этого феномена, считая, будто это прерогатива музыкальных критиков. Счесть, что это массовая культура, псевдохудожественный способ релаксации? Но это не так. Во-первых, именно отечественный рок (в гордом ли одиночестве, в ряду ли других явлений) приобщил несколько поколений к художественному слову, причем среди приобщенных есть немало и филологов, и поэтов. Во-вторых, основным пафосом русского рока, по крайней мере, в его «классический» — позднесоветский и ранний постсоветский — период, было как раз противостояние эстраде, «попсе». В-третьих, разве не наблюдаем мы, как явления, полагавшиеся снобами принадлежащими исключительно к массовой культуре, оказываются в центре интереса литературного и интеллектуального сообществ (характерный пример — фантастика)?
           Сложнее всего, однако ж, как раз с понятием «поэзия». То есть с понятием в узком смысле: конечно, всякий творец метафорически может быть назван поэтом в своем ремесле — и архитектор, и садовник, и кулинар, и кузнец. Но есть еще столбики строчек, напечатанные на бумаге или высвечивающиеся на мониторе. И в этом смысле все непросто.
    ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕ: Поводом для размышления оказалась многотомная антология «Поэты русского рока»... )
    0lesja_0lgerd: (bookland)
    Данила Давыдов


    В поисках утраченного русского рока

    Памяти Ильи Кормильцева




           Само существование в русском роке текста, который мы априори — условно — будем считать «поэтическим», не позволяет отмахнуться от этого феномена, считая, будто это прерогатива музыкальных критиков. Счесть, что это массовая культура, псевдохудожественный способ релаксации? Но это не так. Во-первых, именно отечественный рок (в гордом ли одиночестве, в ряду ли других явлений) приобщил несколько поколений к художественному слову, причем среди приобщенных есть немало и филологов, и поэтов. Во-вторых, основным пафосом русского рока, по крайней мере, в его «классический» — позднесоветский и ранний постсоветский — период, было как раз противостояние эстраде, «попсе». В-третьих, разве не наблюдаем мы, как явления, полагавшиеся снобами принадлежащими исключительно к массовой культуре, оказываются в центре интереса литературного и интеллектуального сообществ (характерный пример — фантастика)?
           Сложнее всего, однако ж, как раз с понятием «поэзия». То есть с понятием в узком смысле: конечно, всякий творец метафорически может быть назван поэтом в своем ремесле — и архитектор, и садовник, и кулинар, и кузнец. Но есть еще столбики строчек, напечатанные на бумаге или высвечивающиеся на мониторе. И в этом смысле все непросто.
    ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕ: Поводом для размышления оказалась многотомная антология «Поэты русского рока»... )
    0lesja_0lgerd: (Default)
    Заинтересовавшись названием поздно шедшей (23:00-23:55) по ТВЦ передачки, а равно и темой ("Оправданна ли ностальгия по "восьмидесятым"?"), сидела и внимательно слушала. Удивление возникло с первой же минуты, и пошло по нарастающей, приведя к записи наиболее поразивших перлов. Вышел фактически конспект этого странного действа, спровоцированного, как выяснилось, фильмом Балабанова "Груз 200".

    Ведущая, плоская Татьяна Малкина с выбеленной стрижкой "ёжиком", масляными щёчками и лукаво косящими глазками, объявила обсуждение вопроса о ностальгии открытым.

    Не менее плоская и выбеленная Алла Боссарт: «Империя глубоко развратила нас!..»
    Александр ГорянинАлександр Горянин, писатель, публицист: «Имел несчастье видеть Груз-200, полностью заимственная история, заслуживающая, конечно, жирный поцелуй на какой-нибудь премии… Вот я лично помню из хорошего, например: в Киеве был фуникулёр за 2 копейки… »


    Сергей Кургинян, политолог: «Гламурненькое пухлое кино… По 80-м я не тоскую… Советский союз не ад и не антисистема! Идёт сейчас Великая мировая война за смыслы. Почему нет комитета борьбы за «Совьет Херитаж»(Soviet Heritage)? Ненавистью никакого искусства не создашь. Если бы всё было так как в этих антисоветских страшилках, всё бы рухнуло на третий день!... А пришедшая на смену Новая система выдвинула на первый план ЖРАТВУ! Кайф, жратву и новые галстуки!!!»
    Алексей Казаков, главред журнала "Большой город": «В основном нет причин вспоминать дурно то время... Таня Друбич в ромашках на обложке "Советского Экрана"... Я вообще делал такую пионерскую карьеру...»
    Екатерина Деготь, журналист: "Странно вспоминать фуникулеры... Ностальгия - превратное слово… Либо тогда был рай, и теперь нам всего этого вспоминаемого не хватает, либо тогда была империя зла, а значит сегодня у нас всё замечательно, и в магазинах всё есть!..."
    Алексей Казаков: "Нынче возник тренд мифологизации тогдашнего времени..." Если любопытно, куда это завело, читаем дальше... )
    0lesja_0lgerd: (Default)
    Заинтересовавшись названием поздно шедшей (23:00-23:55) по ТВЦ передачки, а равно и темой ("Оправданна ли ностальгия по "восьмидесятым"?"), сидела и внимательно слушала. Удивление возникло с первой же минуты, и пошло по нарастающей, приведя к записи наиболее поразивших перлов. Вышел фактически конспект этого странного действа, спровоцированного, как выяснилось, фильмом Балабанова "Груз 200".

    Ведущая, плоская Татьяна Малкина с выбеленной стрижкой "ёжиком", масляными щёчками и лукаво косящими глазками, объявила обсуждение вопроса о ностальгии открытым.

    Не менее плоская и выбеленная Алла Боссарт: «Империя глубоко развратила нас!..»
    Александр ГорянинАлександр Горянин, писатель, публицист: «Имел несчастье видеть Груз-200, полностью заимственная история, заслуживающая, конечно, жирный поцелуй на какой-нибудь премии… Вот я лично помню из хорошего, например: в Киеве был фуникулёр за 2 копейки… »


    Сергей Кургинян, политолог: «Гламурненькое пухлое кино… По 80-м я не тоскую… Советский союз не ад и не антисистема! Идёт сейчас Великая мировая война за смыслы. Почему нет комитета борьбы за «Совьет Херитаж»(Soviet Heritage)? Ненавистью никакого искусства не создашь. Если бы всё было так как в этих антисоветских страшилках, всё бы рухнуло на третий день!... А пришедшая на смену Новая система выдвинула на первый план ЖРАТВУ! Кайф, жратву и новые галстуки!!!»
    Алексей Казаков, главред журнала "Большой город": «В основном нет причин вспоминать дурно то время... Таня Друбич в ромашках на обложке "Советского Экрана"... Я вообще делал такую пионерскую карьеру...»
    Екатерина Деготь, журналист: "Странно вспоминать фуникулеры... Ностальгия - превратное слово… Либо тогда был рай, и теперь нам всего этого вспоминаемого не хватает, либо тогда была империя зла, а значит сегодня у нас всё замечательно, и в магазинах всё есть!..."
    Алексей Казаков: "Нынче возник тренд мифологизации тогдашнего времени..." Если любопытно, куда это завело, читаем дальше... )
    0lesja_0lgerd: (bookland)
    ...Я рылась в стопе старых газет, ища интересные картинки или познавательные статьи. Стопа была пыльная, хранилась на деревенской веранде, бабушка разрешила использовать её как мне вздумается.
    ... Это был лист "Пионерской правды". Или чего-то ещё в этом роде. Разворот, на одной стороне которого салютовали розовощёкие смеющиеся пионерки, белели банты и гольфы, взвивался стилизованный огонёк дружбы и заголовки были написаны "старательным школьным почерком". А на другой стороне бы отрывок - без начала и конца ("читай начало/окончание повести в ... номере газеты").

           "...Какая-то дамочка вышла из машины и остановилась, поджидая Колина и Сьюзен. На вид ей было лет сорок пять, полная («толстая», как потом выразилась Сьюзен), голова ее прямо-таки лежала на плечах, точно никакой шеи у нее и в помине не было. Две глубокие складки пролегали от крыльев носа к уголкам ее тонкогубого рта, а глазки казались слишком маленькими на широком лице. Странное впечатление производили ее тоненькие, кривенькие ножки. Силуэт дамочки напоминал откормленного воробья, именно так описывала ее впоследствии Сьюзен.
           Все это ребята разглядели, приближаясь к машине, в то время как водитель, то есть та самая дама, в свою оче­редь, пристально их разглядывала.
           - Скажите, эта дорога ведет в Макклесфилд? - спросила она, когда ребята подошли к машине.
           - К сожалению, мы не знаем, - сказал Колин. - Мы только что сюда приехали.
           - Да? Давайте я вас подвезу. Залезайте в машину.
           - Спасибо, - сказал Колин. - Мы уже почти дошли.
           - Садитесь на заднее сиденье.
           - Нет, что вы. Нам пройти-то всего ничего.
           - Садитесь!!!
           - Но мы...
           Глазки толстой дамы вспыхнули злобой, краска бросилась в лицо.
           - Вы... сейчас же... сядете... в машину!
           - Да не беспокойтесь! Мы вас только задержим.
           Дама втянула в себя воздух сквозь сжатые зубы. Глаза ее закатились куда-то под лоб, веки спустились так, что на виду осталась только полосочка белка. Она начала что-то про себя нашептывать. Колину сделалось не по себе.
           Было не совсем вежливо просто повернуться и уйти, но она так странно себя вела, что ему очень захотелось уйти прочь, чтобы не видеть этих странностей.
           - Омптатор, - сказала женщина.
           - Что, простите?
           - Лампидатор.
           - Что вы сказали?
           - Сомниатор.
           - Как?
           - Ква либергар опера фацитис...
           - Я не очень-то силен в латыни...
           Теперь Колину захотелось просто поскорее убежать. Она, должно быть, ненормальная. Ничего нельзя было понять из ее речей. У Колина взмок лоб. Ему сделалось нехорошо..."


    Это было настолько ДРУГОЕ, чем все эти пионерки и горны, что я впала в восторженное оцепенение. Я прочитала этот отрывок раз сто, наверное (он был больше, просто весь я цитировать не буду). Ни имени автора, ни названия повести не сохранилось.

    Год 1989. Мне пять лет.

    ...В сельской библиотеке, за три тысячи километров и девять лет от той веранды я ждала сестрёнку, которую привела записываться в эту самую библиотеку. Пока она искала на пару с библиотекаршей что-то своё, я просматривала лениво книжки на полке. Брала, открывала, листала, ставила на место. Ничем меня порадовать эта скромная комнатушечка размером с доброй памяти "Фаланстер" не могла. В свои четырнадцать я проглотила уже такую уйму книг, что количество переросло в качество: я стала придирчива и осмотрительна в выборе чтения.
    И последняя книжка, после которой я решила разочарованно выйти в коридор (южная жара в библиотеках вообще невыносима) - прошибла меня ознобом.

           - Не знаю. То ли это от жары, или потому что мы перегуляли, но все время, пока ты разговаривал с этой теткой, мне казалось, что я вот-вот упаду в обморок. Но страннее всего то, что моя слезка замутилась.
           Сьюзен очень любила свою слезку - кусочек горного хрусталя, отшлифованный в виде капли. Хрусталь был оправлен в серебро и прикреплен к серебряному браслету-цепочке. Мамин подарок. Сьюзен его никогда не сни­мала. В общем-то обычный камешек, но Сьюзен заметила давно, еще когда была поменьше, если камешек повернешь особым образом, ну так, чтобы на него прямо падал луч света, тогда... тогда удавалось разглядеть в самой глубине, в самой сердцевине хрусталика столб колеблющегося голубого пламени, оно подрагивало, шевелилось, двигалось, было живым и очень красивым.
           Бесс Моссок захлопала в ладоши, когда увидела Слезку на запястье у Сьюзен.
           - О, да это же Брайдстоун! Подумать только, что он сохранился в целости столько времени!
           Сьюзен ничего не поняла, но Бесс продолжала говорить.
           Выяснилось, что эта капелька, как она сказала, досталась ей от матери, а той - от ее матери, и так дальше, и почему камень назывался Брайдстоун, все позабыли, но он всегда, всегда переходил от матери к дочери, и происхождение камня потерялось где-то в отдаленные времена. И Бесс подарила его их маме, потому что этот камешек всегда нравился детям, и «твоя мама не была исключением», добавила Бесс.
           Лицо у Сьюзен вытянулось.
           - Но тогда я должна вернуть его тебе, раз это фамильная драгоценность...
           - Да ничего подобного! Пусть он будет у тебя. У меня же нет своих детей, а мама твоя была мне все равно что дочь. Я вижу, камешек попал в хорошие руки.
           Обычно слезка всегда поблескивала на руке у Сьюзен, но в минуты, проведенные возле машины, камень вдруг затуманился и сделался цвета молочной сыворотки.
           - Пошли, Сью! Попьешь чаю, может, тебе и полегчает. Где Гаутер?
           - Но Колин! - воскликнула она, протягивая руку с браслетом. Она уже приготовилась сказать «посмотри же», но слова замерли у нее на губах, потому что хрусталь подмигнул ей, прозрачный и чистый, как всегда.


    И тут меня постиг "синдром Гая Монтэга". Руки просто на автомате захлопнули книжку и в пять секунд заправили её под футболку, под мышку. Через плечо у меня висела объёмная сумка, ничего видно не было.

    Через девять лет я нашла эту книгу, и нашла встреча была сексуальна: я несла её под грудью, я легла с ней в постель, я буквально стонала от наслаждения, овладевая ей.

    Счастье четырнадцатилетнего подростка, познавшего Книгу. Одну Из.
    Неописуемо.

    АЛАН ГАРНЕР. "ВОЛШЕБНЫЙ КАМЕНЬ БРИЗИНГАМЕНА"

    О волшебнике по имени Алан Гарнер )
    0lesja_0lgerd: (bookland)
    ...Я рылась в стопе старых газет, ища интересные картинки или познавательные статьи. Стопа была пыльная, хранилась на деревенской веранде, бабушка разрешила использовать её как мне вздумается.
    ... Это был лист "Пионерской правды". Или чего-то ещё в этом роде. Разворот, на одной стороне которого салютовали розовощёкие смеющиеся пионерки, белели банты и гольфы, взвивался стилизованный огонёк дружбы и заголовки были написаны "старательным школьным почерком". А на другой стороне бы отрывок - без начала и конца ("читай начало/окончание повести в ... номере газеты").

           "...Какая-то дамочка вышла из машины и остановилась, поджидая Колина и Сьюзен. На вид ей было лет сорок пять, полная («толстая», как потом выразилась Сьюзен), голова ее прямо-таки лежала на плечах, точно никакой шеи у нее и в помине не было. Две глубокие складки пролегали от крыльев носа к уголкам ее тонкогубого рта, а глазки казались слишком маленькими на широком лице. Странное впечатление производили ее тоненькие, кривенькие ножки. Силуэт дамочки напоминал откормленного воробья, именно так описывала ее впоследствии Сьюзен.
           Все это ребята разглядели, приближаясь к машине, в то время как водитель, то есть та самая дама, в свою оче­редь, пристально их разглядывала.
           - Скажите, эта дорога ведет в Макклесфилд? - спросила она, когда ребята подошли к машине.
           - К сожалению, мы не знаем, - сказал Колин. - Мы только что сюда приехали.
           - Да? Давайте я вас подвезу. Залезайте в машину.
           - Спасибо, - сказал Колин. - Мы уже почти дошли.
           - Садитесь на заднее сиденье.
           - Нет, что вы. Нам пройти-то всего ничего.
           - Садитесь!!!
           - Но мы...
           Глазки толстой дамы вспыхнули злобой, краска бросилась в лицо.
           - Вы... сейчас же... сядете... в машину!
           - Да не беспокойтесь! Мы вас только задержим.
           Дама втянула в себя воздух сквозь сжатые зубы. Глаза ее закатились куда-то под лоб, веки спустились так, что на виду осталась только полосочка белка. Она начала что-то про себя нашептывать. Колину сделалось не по себе.
           Было не совсем вежливо просто повернуться и уйти, но она так странно себя вела, что ему очень захотелось уйти прочь, чтобы не видеть этих странностей.
           - Омптатор, - сказала женщина.
           - Что, простите?
           - Лампидатор.
           - Что вы сказали?
           - Сомниатор.
           - Как?
           - Ква либергар опера фацитис...
           - Я не очень-то силен в латыни...
           Теперь Колину захотелось просто поскорее убежать. Она, должно быть, ненормальная. Ничего нельзя было понять из ее речей. У Колина взмок лоб. Ему сделалось нехорошо..."


    Это было настолько ДРУГОЕ, чем все эти пионерки и горны, что я впала в восторженное оцепенение. Я прочитала этот отрывок раз сто, наверное (он был больше, просто весь я цитировать не буду). Ни имени автора, ни названия повести не сохранилось.

    Год 1989. Мне пять лет.

    ...В сельской библиотеке, за три тысячи километров и девять лет от той веранды я ждала сестрёнку, которую привела записываться в эту самую библиотеку. Пока она искала на пару с библиотекаршей что-то своё, я просматривала лениво книжки на полке. Брала, открывала, листала, ставила на место. Ничем меня порадовать эта скромная комнатушечка размером с доброй памяти "Фаланстер" не могла. В свои четырнадцать я проглотила уже такую уйму книг, что количество переросло в качество: я стала придирчива и осмотрительна в выборе чтения.
    И последняя книжка, после которой я решила разочарованно выйти в коридор (южная жара в библиотеках вообще невыносима) - прошибла меня ознобом.

           - Не знаю. То ли это от жары, или потому что мы перегуляли, но все время, пока ты разговаривал с этой теткой, мне казалось, что я вот-вот упаду в обморок. Но страннее всего то, что моя слезка замутилась.
           Сьюзен очень любила свою слезку - кусочек горного хрусталя, отшлифованный в виде капли. Хрусталь был оправлен в серебро и прикреплен к серебряному браслету-цепочке. Мамин подарок. Сьюзен его никогда не сни­мала. В общем-то обычный камешек, но Сьюзен заметила давно, еще когда была поменьше, если камешек повернешь особым образом, ну так, чтобы на него прямо падал луч света, тогда... тогда удавалось разглядеть в самой глубине, в самой сердцевине хрусталика столб колеблющегося голубого пламени, оно подрагивало, шевелилось, двигалось, было живым и очень красивым.
           Бесс Моссок захлопала в ладоши, когда увидела Слезку на запястье у Сьюзен.
           - О, да это же Брайдстоун! Подумать только, что он сохранился в целости столько времени!
           Сьюзен ничего не поняла, но Бесс продолжала говорить.
           Выяснилось, что эта капелька, как она сказала, досталась ей от матери, а той - от ее матери, и так дальше, и почему камень назывался Брайдстоун, все позабыли, но он всегда, всегда переходил от матери к дочери, и происхождение камня потерялось где-то в отдаленные времена. И Бесс подарила его их маме, потому что этот камешек всегда нравился детям, и «твоя мама не была исключением», добавила Бесс.
           Лицо у Сьюзен вытянулось.
           - Но тогда я должна вернуть его тебе, раз это фамильная драгоценность...
           - Да ничего подобного! Пусть он будет у тебя. У меня же нет своих детей, а мама твоя была мне все равно что дочь. Я вижу, камешек попал в хорошие руки.
           Обычно слезка всегда поблескивала на руке у Сьюзен, но в минуты, проведенные возле машины, камень вдруг затуманился и сделался цвета молочной сыворотки.
           - Пошли, Сью! Попьешь чаю, может, тебе и полегчает. Где Гаутер?
           - Но Колин! - воскликнула она, протягивая руку с браслетом. Она уже приготовилась сказать «посмотри же», но слова замерли у нее на губах, потому что хрусталь подмигнул ей, прозрачный и чистый, как всегда.


    И тут меня постиг "синдром Гая Монтэга". Руки просто на автомате захлопнули книжку и в пять секунд заправили её под футболку, под мышку. Через плечо у меня висела объёмная сумка, ничего видно не было.

    Через девять лет я нашла эту книгу, и нашла встреча была сексуальна: я несла её под грудью, я легла с ней в постель, я буквально стонала от наслаждения, овладевая ей.

    Счастье четырнадцатилетнего подростка, познавшего Книгу. Одну Из.
    Неописуемо.

    АЛАН ГАРНЕР. "ВОЛШЕБНЫЙ КАМЕНЬ БРИЗИНГАМЕНА"

    О волшебнике по имени Алан Гарнер )

    January 2013

    M T W T F S S
     123456
    78 910111213
    14151617181920
    212223 24 252627
    28293031   

    Развернуть всё, что под катом

    No cut tags

    Тэги

    Стиль журнала создан:

    Syndicate

    RSS Atom